 I suppose it was more interesting than an ordinary house. The door was in the roof : my mother never could get used to that, but my father and I enjoyed climbing the ladder and dropping onto the bathroom floor. Visitors just climbed in through the window.
Even the furniture was strange. Nothing was the normal size. The chairs were minuscule, and my mother, who was very fat, couldn't sit down. In the bathroom, the washbasin was enormous, and we were always losing our toothbrushes down the plughole. Once we nearly lost the baby down it.
Now that I've left home I often think of my father's house. But I wouldn't leave my suburban flat for all the tea in China !
Je suppose qu'elle était plus intéressante qu'une maison ordinaire. La porte était dans le toit : jamais ma mère ne put s'y faire, mais mon père et moi aimions bien grimper à l'échelle et nous laisser tomber sur le plancher de la salle de bain. Les visiteurs enjambaient tout simplement la fenêtre.
Même les meubles étaient bizarres. Aucun n'avait une taille normale. Les chaises étaient minuscules et ma mère, qui était très grosse, ne pouvait s'asseoir. Dans la salle de bain, le lavabo était énorme et nous perdions sans arrêt nos brosses à dents dans le trou d'évacuation. Un jour on a failli y perdre le bébé.
Maintenant que je suis parti de chez moi, je pense souvent à la maison de mon père. Mais je ne quitterais pas mon appartement de banlieue pour tout l'or du monde !
|